今天是工作日

遇到了我最苦手的type

事後我檢討了我自己

當然當下也有馬上做挽救

 

所謂的翻譯到底是什麼?

是單純的像機器一樣把語言轉換為另一種語言?

還是用過即丟的工具?

 

我總是覺得

翻譯是文化的橋梁

不僅在翻譯語言

也是搭起文化交流的橋梁

真正好的翻譯

要像我的翻譯老師說的

能夠將發話者的發言有系統有邏輯的翻譯給聽者

達到真正的溝通

 

今天遇到的小主人

是高校退休校長

初見面發現對方笑瞇瞇的

但因為年齡上有差距加上是小主人

我還是照舊的必恭必敬

當翻譯到第二組客人的時候

校長大人突然笑瞇瞇的命令起我

要我一句一句翻

不要他一段說完還是客人一段說完我才翻

還說:這才是所謂的翻譯不是嗎?

 

當下我心裡愣住了

但身體馬上動作

先道了個歉然後馬上照主人的吩咐

改變翻譯的方式

 

我想說的是

口譯這件事情

如何在第一次見面的主雇關係中

建立起良好的合作關係

然後達到最大的翻譯功效?

之前的小主人們

以旅遊業為主

所以都十分的熱情與隨和

配合起來沒有大問題

到現在也都還會通信

我今天還是秉持著一貫的希望能達到最大溝通的效果

下去作翻譯

但卻被要求得一句一句來

這是主人的不信任還是?

 

下午回家我休息了下

也想了很多

不管如何

今天的場子確實是教會我新的東西

也讓我知道以後要如何去拿捏跟主人的合作

所以還是感謝那位校長大人

工作結束後

校長大人還跟我閒聊

其實氣氛沒有僵啦

雖然我剛剛很嚴肅的在敘述今天的情況

後面跟校長大人聊的事情就是台灣研究所的生態

跟日本的研究所目的之類的

然後校長大人問我畢業後要做什麼

我說我之前工作過了

所以沒有多想

現在算是在實現自己的目標&夢想

想不到校長大人說:

什麼?你工作過了??我以為你才23,24歲耶

然後接著說

我女兒29你大概也這麼大吧

還是更小??

 

幼稚的我.....

當場就把不開心都忘光光了(幼稚鬼我)

 

以上,就是今天的工作檢討。

 

 

 

 

 

 

 

創作者介紹

旅行小貓

咪雅比 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • ichin0121
  • 你就是年輕鬼啊你~!!!!
    我看起來都比你老,哈哈
  • 但我胖胖瘦瘦肉很鬆XD

    咪雅比 於 2012/06/14 23:49 回覆

  • miukate
  • 你好棒喔~
  • ㄎㄎ
    ^_^b

    咪雅比 於 2012/06/18 11:39 回覆

找更多相關文章與討論